تصرف مؤسف وغير مسؤول، ذلك الذي قام به منتجو مسلسل الغول الذي راهنت عليه قناة ميدي 1 تيفي في شبكتها الرمضانية، عندما لم يعيروا أدنى اهتمام للترجمة العربية التي تقدم للمشاهد خلال تحول الحوارات إلى اللغة الفرنسية.
وظهرت الجمل مفككة في العنونة أو Sous titrage ، كلها أخطاء لغوية وإملائية، لا تعكس معنى الحوارات باللغة الفرنسية بالمرة، ما يدل على استهتار حقيقي، واستهانة بالمشاهد الذي يغبن في أبسط حقوقه.
وتظهر الصور التالية المأخوذة عن مشهد قصير من الحلقة التاسعة من مسلسل الغول حجم الكارثة، وقس على كل هذا على طول المسلسل.
الحلقة كاملة: